Submit your documents to Michèle A. Schaal either in Word or PDF format.
Carine Fréville & Ana de Medeiros, dirs., Marie Nimier, Absence et perte,
Caen, Passage(s), 2017, « Regards croisés ».
ISBN : 979-10-94898-33-8
212 p. 25 € / £ 20
Ce volume regroupe des articles – ainsi qu’un entretien réalisé avec l’auteure – issus d’une conférence internationale sur l’écriture de Marie Nimier, intitulée Marie Nimier. Absence et Perte, qui s’est tenue les 7 et 8 juillet 2014 sur le campus parisien de l’Université du Kent (Paris School of Arts and Culture). Analysant les rapports entre texte et image, lecture et écriture, mot et geste, ou encore spatialité et perte, ces articles sont autant de mises en résonance avec le travail créateur foisonnant et multiple de Marie Nimier. Autour de ce double thème de l’absence et de la perte, les chercheurs réunissent des analyses et des réflexions variées et originales, portant tout autant sur des considérations autour de la figure de l’auteur et l’acte d’écrire, la figure paternelle, l’enfance, la sexualité, le genre et gender, que sur les rapports entre humains et animaux, la psychanalyse, l’importance des couleurs ou encore la synesthésie.
Dr Carine Fréville est chargée de cours à l’Université du Kent (Paris School of Arts and Culture). Sa thèse de doctorat porte sur les représentations plurielles du traumatisme chez Marie Darrieussecq, Malika Mokeddem et Lorette Nobécourt. Elle a publié des articles sur Marie Darrieussecq, Lorette Nobécourt, Amélie Nothomb et Malika Mokeddem.
Dr Ana Maria de Medeiros est Directrice du Modern Language Centre à King’s College, London. Elle s’intéresse surtout à l’écriture autobiographique et a publié un premier livre sur l’œuvre de Marguerite Yourcenar ainsi que plusieurs collections d’essais analysant, entre autres, les écrits de Marguerite Yourcenar, Assia Djebar et Amélie Nothomb.
Commande en librairie ou sur : www.editionspassages.fr
Special Dossier for Women In French Studies 2018 on Andrée Chedid (1920-2011).
Andrée Chedid was a great poet, novelist, short stories writer, and playwright. She was a prolific author, with no less than twenty-three volumes of poetry, seventeen novels, six plays, seven volumes of short stories, writing for the youth, and at least one memoir. She was also a terrific mentor to other poets, writers, and women. Some of her poetry has been translated into English, as well as several novels and plays by scholars and writers, including some WIF members. Several WIF members have written about Andrée Chedid’s work, including Evelyne Accad, Marlène Barsoum, Carmen Boustani, Judith Cochran, Anne Larson, and Christiane Makward, among others. Yet, Chedid’s oeuvre remains largely unknown and there exist few scholarly collectives about her work, in spite of the significance of her writing.
This special dossier of Women In French Studies 2018 (volume26) will therefore explore Andrée Chedid’s place in French literature and culture and in Middle Eastern francophone literature. Chedid, of Lebanese-Egyptian origin, has written extensively about Egypt and Lebanon, exploring topics such as civil war, loss, friendship, love, otherness, being multi-cultural, sometimes displacing contemporary urgent issues in time as in Les marches de sable (1981). Women are often the main protagonists of her stories, and her writings often explores the significance of gender, yet what was her influence on women’s writing? The significance of her writing on war and violence, of how she writes on war and peace, on gender relations, on children, on memory and Alzheimer, her place in poetic movements and in the world of theater, and the role of rewriting short stories into novels, are possible topics, yet submissions are not limited to them. Original essays on various aspects of Chedid’s writings are welcome. This dossier provides a great opportunity to introduce Andrée Chedid and new scholarship on her work and we invite scholars at all stages of their career to contribute.
Complete articles should be submitted to Joëlle Vitiello at firstname.lastname@example.org by December 1, 2017. Manuscripts in English or in French should be between 4500 and 5000 words in length (double spaced, including notes and bibliography). All submissions will benefit from a blind peer-review process.
9th WIF International Conference
February 8-10, 2018
The Winthrop-King Institute, Florida State University, Tallahassee, Florida
Keynote Speaker: Elizabeth McAlister (Wesleyan University)
Organizers: Aimée Boutin (FSU), Reinier Leushuis (FSU), Martin Munro (FSU), Virginia Osborn (FSU), Anaïs Nony (FSU), Silvia Valisa (FSU)
Women talk too much, their talk is idle gossip or just plain dangerous. Conversely, women have not talked loud enough, their interventions in discourse have been condemned or erased, and there are still disciplines and contexts devoid of female voices. Feminist and feminist scholarship has strived to turn up the volume on the silence surrounding past generations of women’s experiences, stories, and artistic achievements. To listen to women and to speak as a woman can become a political act. Hence Eugénie Niboyet’s choice of the title La Voix des femmes for the first daily feminist newspaper in France. The proliferation of academic titles that use the metaphor of voice specifically in relation to women’s enfranchisement to mean « speaking out » and « breaking the silence » is evidence that women are nothing if no(t) voice…
In The Laugh of the Medusa, Hélène Cixous struck a chord when she appropriated the metaphor of voice to state powerfully that “Women should break out of the snare of silence… Listen to a woman speak at a public gathering (if she hasn’t painfully lost her wind). She doesn’t ‘speak,’… all of her passes into her voice…” But is the voice necessarily the source of authenticity and affirmation these terms assume? What is meant by voicing as a metaphor for self-expression? How does it relate to making noise or silence, and to other sounds and forms of sensory expressions?
This 9th international Women in French conference seeks to explore how women’s voices have been heard, conceived, and represented in French and Francophone literatures. In so doing, participants are encouraged to think about vocality and noise in all their reverberations in relation to the following terms:
Noise and silence
Silencing and the politics of speech
Political voices, women’s rights
Cultures of silence and women’s issues
Storytelling and oral traditions
Gossip and rumors
Print vs oral cultures
Voice, gender, and sexuality
Voice, race, colonialism
Voice and spirituality
Oral performance, oration
Voice, body, and the 5 senses
The conference also supports the One Book, One WIF selection for 2017-2018 and will include a panel on Camille en octobre by Mireille Best (1943-2005) and a public reading of her novel. Launched jointly in 2016 by WIF-North America and WIF-UK, the One Book initiative seeks to foster international collaboration by the members of and participants in the two organizations and conferences with the goal of drawing scholarly attention to the work of lesser-known Francophone women writers.
We invite 250 word proposals for panels and papers in French or English on the theme “Women and Sound.” Proposals should be accompanied by a short biography. Please submit proposals by August 1, 2017 via the online submission portal available February 15.
For more information about the conference, please contact:
The Winthrop-King Institute
Department of Modern Languages and Linguistics
Florida State University
Tallahassee, Florida 32306-1540
Resurfacing: women writing across Canada in the 1970s
26-28 April 2018
Mount Allison University & Université de Moncton
This conference emerges from the growing sense that women who were writing in English and French across Canada from the end of the 1960s through the 1970s and into the early 1980s are poised to be recovered or recontextualized by our scholarly community. This period was seminal for the women’s movement and also for literature and literary criticism in Canada. As many literary scholars active in the 1970s reach the pinnacles of their careers, and as a younger generation researches that lively feminist period, it seems timely to come together to revisit this unique era.
Certainly, there are classics from the period that are alive and well in classrooms across the country. Atwood’s Surfacing (1972), alluded to in our conference title, is one example. We might also think of Anne Hébert’s Kamouraska (1970), Maria Campbell’s Halfbreed (1973), or Marian Engel’s Bear (1976). In addition there has been sustained and renewed interest in figures such as Claire Martin, Jane Rule, and Phyllis Webb. But what about lesser-known writers who were part of this vanguard of literary feminism? How might we remember and re-theorize texts like Constance Beresford-Howe’s The Book of Eve (1973) or the early poems of B.C. Indigenous writer Mahara Allbrett (formerly Skyros Bruce)? What about writers whose voices were marginalized at the time, whose work could be uncovered today?
Beyond particular writers and books, we wish to reflect more broadly on the literary and academic “scenes” of the period in relation to writing and gender. The 1970s saw the founding of Women’s Press, La Nouvelle barre du jour, and Fireweed, and yet Barbara Godard recalled the “shock and incomprehension that greeted those first feminist critical analyses” at literary conferences of the early 1980s (“Women of Letters (Reprise)” 260-261 in Collaboration in the Feminine). We look forward to critical reminiscences and historicized reconstructions of what it was like to be a feminist critic, writer, teacher, or student during this time.
To this end, the conference will feature special round-table keynote sessions with noted scholars and critics invited to reflect on and discuss women writers and writing of the late 1960s, the 1970s, and the early 1980s in Canada, and critical literary and cultural developments during the period. Please check the conference website from time to time for updates on confirmed keynote participants.
We invite proposals on any topic related to our conference theme. Here are some examples:
- Revisiting texts by writers such as: Adele Wiseman, Helen Weinzweig, Bronwen Wallace, Aritha van Herk, Audrey Thomas, Donna Smyth, Carol Shields, Libby Scheier, Suzanne Paradis, Libby Oughton, Alice Munro, Mary di Michele, Claire Martin, Joyce Marshall, Louise Maheux-Forcier, Andrée Maillet, Gwendolyn MacEwan, Pat Lowther, Margaret Laurence, Betty Lambert, Anne Hébert, Madeleine Gagnon, Diane Giguère, Mavis Gallant, Sylvia Fraser, Marian Engel, Solange Chaput-Rolland, Joan Clark, Adrienne Choquette, Maria Campbell, Denise Boucher, Monique Bosco, Constance Beresford-Howe, Joan Barfoot, Jeanette Armstrong, Margaret Atwood, etc…
- Recovering works by writers currently unknown
- The importance of this period for Indigenous women writers
- The work of researching women writers of this era: archival research, obscure texts, logistics, permissions, etc.
- The interconnectedness of “second wave” feminist activism and literature across Canada
- The literary industry at the time: feminist journals, publishers, reviews, magazines (examples such as Tessera, La Vie en Rose, F.Lip, Les Editions du Remue-ménage, among others)
- The impact of feminist scholars and critics
- Gender and literary events (readings, conferences, festivals) of the time
Proposals of 300 words, accompanied by a title, 50-75 word abstract, and a short biographical note (~100 words) are welcome in English or French and for a variety of presentation formats.
Organized panel: participants present 15 minute papers on a chaired panel topic
Seminar workshop: participants complete their papers in advance and distribute them to other seminar participants prior to the conference. Participants offer 10 minute reflections responding to the papers, noting connections or tensions between them. Open discussion follows.
Pecha Kucha: participants present a brief visual representation of their research, following Pecha Kucha guidelines (i.e. 20 slides x 20 seconds each)
Creative session: participants read short excerpts from works in the conference time period, with a brief response comment on the selection.
Deadline for proposals: August 1, 2017. Please submit to Resurfacing@mta.ca
As part of the conference, participants will have to opportunity to attend selected sessions of the 2018 Northrop Frye Festival in Moncton, which annually hosts a dynamic array of writers readings and lecture events in both French and English. Transportation to and from Moncton/the Université de Moncton will be organized by the conference and details of the sessions will be available closer to the conference date.
Christl Verduyn, Canadian Studies & English, Mount Allison University
Andrea Cabajsky, English, Université de Moncton
Andrea Beverley, Canadian Studies & English, Mount Allison
Kirsty Bell, Modern Languages & Literatures (French), Mount Allison
Programs for upcoming conferences
Assistant Professor, Contractually Limited Term Appointment (CLTA)
French Linguistics – 1700830
Job Field: Contractually Limited Term (Professoriate)
Faculty / Division: Faculty of Arts and Science
Campus: St. George (downtown Toronto)
Job Posting: May 24, 2017
Job Closing: Jun 29, 2017, 11:59pm EST
Description: The Department of French at the University of Toronto invites
applications for a Contractually Limited Term Appointment in French Linguistics at
the rank of Assistant Professor, effective September 1, 2017 to June 30, 2020.
We seek candidates whose research expertise is in French Linguistics, with a focus
on two or more of the following areas: L2 acquisition/bilingualism,
corpus/experimental linguistics, formal linguistics, language variation and contact.
French must be the primary language of research focus. Candidates must have a
demonstrable ability to teach core undergraduate courses from a formal
perspective, as well as advanced French as a Second Language courses.
The successful candidate must have a PhD in Linguistics or a related field by the
start date of the appointment, or shortly thereafter. S/he will be able to demonstrate
evidence of excellence in both teaching and research. Excellence in research will be
demonstrated by publications in top-ranked and field-relevant academic journals,
presentations at significant conferences, awards and accolades, and strong
endorsements by referees of high international standing. Evidence of excellence in
teaching will be demonstrated through teaching accomplishments, strong letters of
reference, and the teaching dossier submitted as part of the application. The
successful applicant will be expected to develop and maintain an active program of
research and to contribute to the education and training of undergraduate as well as
This position will be held at the University of Toronto campus in downtown Toronto
(St George campus). Salary will be commensurate with qualifications and
More information on the University of Toronto www.utoronto.ca and the Department
of French www.french.utoronto.ca can be found on their respective websites.
All qualified candidates are invited to apply online. Submission guidelines can be
found at: http://uoft.me/how-to-apply. To ensure consideration, applicants should
submit complete applications by June 29, 2017. Complete applications will include:
1) a curriculum vitae;
2) a cover letter of no more than two single-spaced pages;
3) a teaching dossier with a brief statement outlining teaching philosophy, a list of
courses taught, course syllabi, teaching evaluations, and a proposal for a course
intended for advanced undergraduates in the department’s French Linguistics
4) one writing sample of no more than 30pp (for example, an article, conference
paper or excerpt drawn from a dissertation chapter);
5) the names and e-mail addresses of three referees. Three letters of reference,
including one that speaks directly to teaching ability, should be sent directly by the
referee under separate cover by the June 29, 2017 deadline, preferably signed PDF
documents on letterhead, to the Chair at email@example.com (with “French
Linguistics Position” and the applicant’s name in the subject line).
We strongly recommend combining attached documents into one or two files in
PDF/MS Word format. Please address any questions to the Chair,
at firstname.lastname@example.org with subject line: “French Linguistics Position – (your
The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community
and especially welcomes applications from racialized persons / persons of colour,
women, Indigenous / Aboriginal People of North America, persons with disabilities,
LGBTQ persons, and others who may contribute to the further diversification of
As part of your application, you will be asked to complete a brief Diversity Survey.
This survey is voluntary. Any information directly related to you is confidential and
cannot be accessed by search committees or human resources staff. Results will
be aggregated for institutional planning purposes. For more information, please
All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and
permanent residents will be given priority.